eu-1, euǝ- : u̯ā-, u̯ǝ-

eu-1, euǝ- : u̯ā-, u̯ǝ-
    eu-1, euǝ- : u̯ā-, u̯ǝ-
    English meaning: to lack; empty
    Deutsche Übersetzung: “mangeln, leer”
    Note: esp. in partizipialen no-formations
    Material: O.Ind. ūná -, Av. ū̆na- “ insufficient, inadequate, lack, be short of”, Av. uyamna ds. (participle present Med. to present u-ya-); Pers. vang “ empty, bare, lacking, poor, needy”, pümir vanao “ Leerheit, vanity, pride “; Arm. unain “ empty, bare, lacking” (IE ū); Gk. εὖνις, -ιδος “ stolen; looted, lack, be short of”; about Gk. ἐτός, (F)ετώσιος, that could also belong here, see above S. 73; perhaps here Lat. vünus “bare, lacking, containing nothing, empty, void, vacant “; very dubious (because the k-extension is attested only in Ital.) vacō, -üre “ be empty, be void, be vacant, be without, not to contain “ (besides vocō, -üre EM2 1069); Umbr. vac̨etum, uasetom “ make faulty, injure, spoil, mar, taint, corrupt, infect, vitiate, defile “, antervakaze, anderuacose “ a breaking off, intermission, interruption, discontinuance “, uas “ a fault, defect, blemish, imperfection, vice “; Goth. wans “ lacking, missing, wanting “ (*u̯-ono-s or *u̯ǝ-no-s), O.Ice. van-r, O.Fris. O.E. O.S. O.H.G. wan ds.; after Mũhlenbach-Endzelin IV 462 here Lith. vañs-kariai “ unincubated eggs “, Ltv. vànskar( i)s “ infertile, not fertile egg” (with s-k from s-p). cognitional seems u̯üsto-s “ deserted, abandoned, forsaken “ in: Lat. vüstus “ empty, unoccupied, waste, desert, devastated “ = O.Ir. füs “ empty, bare, lacking”, füsach “ desert, waste, wasteland “, O.H.G. wuosti “ deserted, abandoned, forsaken, unbebaut, empty, bare, lacking, waste, desolate “, O.S. wōsti, O.E. w-ēste “ waste, desolate “ (M.H.G. nEng. waste “ desert, waste, wasteland “ but from Lat.). Maybe Alb. (*hwuosti) bosh “empty” [kw > b phonetic mutation]
    References: WP. I 108 f., Feist 550.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”